leto

Яндекс переводит с вьетнамского

https://translate.yandex.com/ocr



Мне особенно понравились "короткие брюки войны" - это прямо на злобу дня.
Ну и "СУСТАВ У НИХ ПОТНЫЙ ПОЛОВОЙ", конечно. Хотя и остальное неплохо.

Да, что это я вдруг озаботился переводом с вьетнамского? Ради вот этого фрагмента фразы, который я, в итоге, перенабрал, копируя буквы из произвольного вьетнамского текста и потом перевел Гуглом:
lưu giữ tại Viện Vi trùng và Dịch tễ thuộc Viện Hàn lâm Khoa học Liên Xô (cũ).
Получилось: «хранится в Институте микробиологии и эпидемиологии АН СССР (бывший)». Вполне ожидаемый результат. А вот если бы там был написан какой-нибудь вьетнамский институт - это был бы один из самых досадных проколов в моей таксономической практике, т.к. статья с выделением лектотипов по материалу, изначально хранившемуся в Институте им. Гамалеи, сейчас уже в печати.

Странно, что ABBY FineReader не распознает тексты на вьетнамском, при том что туда встроено огромное количество языков (о некоторых я никогда и не слышал).
leto

Воспоминания о математике

В ФМШ 45 одноклассники подарили мне такую книгу:

Риордан Дж. Комбинаторные тождества. М., Наука, 1982. 256 с.

Ну, то есть как - "подарили": насколько я помню, подарки разыгрывались, и мне достался вот этот. Там была надпись на титульном листе (цитирую по памяти, самой книги у меня сейчас нет): "Если ты когда-нибудь поймешь хотя бы часть из того, что написано в этой книге - можешь считать, что жизнь прожил не зря!" И я ее таки читал: осилил и понял сколько-то начальных страниц. Вообще, склонность воспринимать непонятный, но предположительно общеизвестный текст как личный вызов ("Как это я могу не понять что-то, написанное другими людьми?!") держалась очень долго: это был один из побудительных мотивов при чтении Гегеля и Канта, например.
leto

Птички

Слушайте, а это уже кто-то возвращается с зимовки или некто зимующий внезапно запел? Сегодня слышал в Парке Победы: "тив-тив-тив-тив-тив-тив-тив, зззззиииии".
К сожалению, очень мало кого узнаю по голосам.
leto

Импринтинг

В метро висит какая-то афиша - спектакля, что ли - на нейтральном сером фоне надпись крупными буквами: "Рождение Сталина". Так вот, когда мозг распознает эту надпись, в нем что-то щелкает, и в сознание выскакивает продолжение: "...из духа музыки".

Я тут жаловался на память, но, похоже, некоторые ассоциации там уже встроены на анатомическом уровне.
К примеру: "Халқлар Дўстлиги; кинги бекат - Мустакиллик Майдони" (Дружба народів; наступна зупинка - Майдан Незалежності), - помню прямо в той интонации, с которой это произносилось, а ведь это был 1993 год... Я уж не говорю про "Mind the gap between the train and the platform!"
leto

Разгадал загадку

Меня иногда прет от собственной гениальности. В прошлый раз это было по результатам иранского гранта. На этот раз - в связи с загадочным видом Trombicula toldti Winkler, 1953, который я сейчас изучаю. Кепка в начале 60-х заметил, что признаки T. toldti соответствуют диагнозу подрода Eutrombicula (Blanciella), описанного Веркаммен-Гранжаном. Однако он усомнился (и справедливо), что T. toldti следует относить к Eutrombicula, и оставил его в качестве "Ungruppierte Art".

Сейчас я сфотографировал и нарисовал T. toldti: оказалось, что он не просто "соответствует диагнозу", а полностью тождественен единственному виду Eutrombicula (Blanciella) - E. deschiensi Vercammen-Grandjean, 1956. И это, конечно, не Eutrombicula: его надо выделять в отдельный род. Проблема в том, что назвать этот род Blanciella невозможно, т.к. типовой вид уже описанного таксона Blanciella - синоним T. toldti! Придется изобретать новое название.

(UPD: новое название не нужно - см. комменты)

Ну, это была довольно головоломная загадка, но гениальность не в ее разрешении (надо просто знать литературу и внимательно сверяться с Кодексом зоологической номенклатуры), а вот в чем. Оказывается, в 2017 г. в Лондоне я, между делом, изучил паратип E. deschiensi! И не просто изучил, а сфотографировал на супер-микроскопе, в краткие часы, которые мне были выделены для этой работы. Что же меня заставило выбрать этот вид для фотографирования? Именно какая-то безотчетная интуиция, то есть, гениальность!

Фотография вот:
leto

Школьный фольклор жив

Поля принесла из школы:
"Ты тряси-тряси айфон -
Упадет он на бетон,
И бесплатная починка
Будет стоить миллион!"

Это поется на мотив Popcorn; мелодия 1969 г. стала популярна в 1972; в 1976 использована в 10 выпуске "Ну, погоди!" (заколачивание свай), после чего, вероятно, и пошла в советский школьный фольклор. В моем детстве было два варианта:
"Я вчера поймал клопа
И размазал по стене,
А сегодня эта сволочь
Снова ползает по мне!"

"Мама сшила мне штаны
Из березовой коры,
Чтобы попа не потела,
Не кусали комары".

Поле 8 лет, мне 53: разница 45 лет. Какая, однако, традиция...
leto

Как египетские гиды обманывают доверчивых туристов

https://lucas-v-leyden.livejournal.com/305423.html

trombicula
1 марта 2021, 21:17:50
На фото не скарабей, а чернотелка (семейство Tenebrionidae). Обычные пустынные жуки.

lucas_v_leyden
1 марта 2021, 23:16:12
Ах, как обидно. А гид (впрочем, нами уже замученный) говорил "скарабей, скарабей"... Ну будет зачем вернуться и его-таки разыскать (не гида, конечно).